評論

Doraemon
真人版廣告:
其實拍得還可以

野比の朋友2006首發於貼吧

似乎有人在叫囂:Doraemon真人版拍得不好,「毀童年」。我不同意。

日本TOYOTA(豐田)公司和本國的淘寶公司都請人為本公司拍攝了Doraemon真人版廣告。總體來看,兩部片子都還算不錯。兩相比較,還是TOYOTA的拍得更好。兩部片子各具特色:TOYOTA廣告在劇情設定上非常忠實於原著,且還有一些別具一格的亮點;

而某寶的廣告《拜託了小叮噹》則把重點放在道具創新上,其使用真貓飾演Doraemon則是特色。(如果沒記錯的話,豐田公司本來就是Doraemon動畫的贊助商。該系列廣告的拍攝,我很懷疑也有動畫製作團隊成員的參與,因為內容太忠實於原著了。)

TOYOTA廣告——針對30歲左右的人

有很多人認為真人版拍得爛,「毀童年」,表示反對。這部分人中我懷疑大部分是不到20歲的年輕人。這裏要注意這些廣告的受眾群體,注意它們是在向誰做品牌推廣。尤其要注意TOYOTA廣告,它的受眾群體似乎很明顯,就是和劇中人物年齡差不多、30歲左右、收入水平足夠買豐田車的人。本人勉強也在這個年齡附近。如果以我這個年齡的人的角度來看,該片還可以的話,那麼其實是比較成功的。那些20歲以下的人表示反對,沒關係,TOYOTA公司無意向他們做廣告。

TOYOTA廣告——一部有趣的連續劇

先說TOYOTA。該系列廣告是以連續劇的形式出現的,每一集30秒,多集連續構成一個完整的Nobita(大雄)的故事,講述了30歲的Nobita從沒有車到辛苦學駕照,到買車再到和Shizuka(靜香)交往的故事。因為每集只有短短30秒的緣故,許多對話、場景切換都很緊湊,讓人反應不過來——這可能是該劇的一個缺憾。不過其成功之處之一卻在於內容上非常忠實於原著。下面舉一些例子:

人設——相當忠實於原著

Gian(胖虎)仍然是很霸道的性格,對Nobita氣勢洶洶,仿佛小時候一般。Gian還開了一家超市,叫做"Gian超市"。Gian長大後當了超市老闆這一點,原作中似乎只提到過一次,而該劇竟然演出來了,實在是忠實於原著。

Suneo(小夫)家非常有錢,和小時候一樣:該劇中,他家的私車多得在車庫裏橫着排成了長排。

Gaiko(胖妹)長大後當了畫家,舉辦了個人畫展,藝名「克里斯汀.Goda」,這和胖妹小時候的設定吻合。

Nobita家在古代是獵人,後來似乎也一直不是有錢人家。而該劇則演繹了Nobita的祖先當轎夫,為人抬轎,差點被武士殺掉的場面。

Shizuka(靜香)長大之後,小提琴聲仍然殺傷力強,在森林裏演奏,連樹上的猴子也掉落了,熊也當場撲倒了。

Nobita懦弱無能的形象,也被 妻夫木 聰 精湛的演技表現得很到位。

有一集中Shizuka先是在練瑜珈、練拳擊、做按摩,在知道懦弱的Nobita去海邊(似乎要自殺?)之後,立即趕過去扇了Nobita一耳光。之後,坐在車裏,Nobita問Shizuka為什麼願意和他這樣的人交往,Shizuka回答:「因為Nobita你沒有我不行啊」。這一集簡直就是《雪山上的羅曼史》的翻版:強悍的Shizuka形象、懦弱無能的Nobita形象,最後Shizuka因為可憐Nobita、要照顧Nobita而願意和Nobita結婚。而結婚前Shizuka的父親對她說「還在猶豫嗎?」則似乎是在映射著名的動畫特別篇「Nobita結婚前夜」。

該系列廣告中甚至還有Dekisugi(出木杉)的一點戲份。Dekisugi竟然參加了倫敦奧運會!大家在電視上看見他時非常驚訝:「原來Dekisugi不只是會念書啊!」的確,當年的Dekisugi可是念書、運動樣樣拿手!

可能還有其它忠實於原作的地方,歡迎看過的朋友補充。

胖妹新形象——讓人大跌眼鏡

該劇的一大亮點是:長大之後的Gaiko(胖妹)一改過去矮胖的形象,變成了身材苗條的美女,戴着一頂畫家小紅帽,甚是可愛,就連Nobita都被她迷住了。看到這裏,不禁感嘆:如果當年Nobita知道Gaiko今天的樣子,是不是要重新考慮要不要和Shizuka結婚呢?

妻夫木聰——演技精湛

劇組方面特別邀請了法國明星讓·雷諾(Jean Reno)和Tsumabuki Satoshi(妻夫木 聰)來出演主角Doraemon和Nobita。個人認為這是該劇最大的亮點之一。前面已經說到,Tsumabuki演技精湛,把Nobita懦弱無能的形象演繹得很到位,沒有辜負這一形象的要求。而讓·雷諾的出現,則的的確確是一大亮點。要拍攝Doraemon真人版,如何飾演Doraemon似乎是一大難點。這次劇組卻處理得很巧妙,讓劇中的Doraemon形象很符合30歲左右的人心中的Doraemon形象:

讓·雷諾——巧妙地造成對等印象(counterpart)

首先,Doraemon本身是個異質,但又和人類沒有太大不同,是我們的好夥伴——這就是Doraemon在少年兒童心目中的形象。由於少年兒童對自己是「人類」這一概念的自我意識還遠遠未成熟,所以對一個貓型機械人的異質感,不是那麼深刻和強烈,似乎可以這樣描述這種感覺:他和我們有點不同,但又不是太不同。

如何在30歲的人心中塑造這一印象呢?用玩具布偶似乎過於幼稚;真人化妝似乎只是表面功夫——畢竟內里還是個人類;用機器?目前的技術似乎還做不到,而且異質感過於強烈,畢竟成年人作為人類的自我意識已經成熟。而劇組似乎巧妙地解決了這個問題。對!用西方人!在東亞人心目中,西方人給人的印象似乎就是:他和我們有點不同,但又不是太不同。於是就這樣在30歲的人心目中塑造了Doraemon小時候在他們心中的印象。

而且,劇中讓·雷諾的形象也符合Doraemon形象,但並不是給人以感官上的相似感(比如看起來像、聽起來像),而是更具抽象意義的符合。換句話說,劇中讓·雷諾在30歲人心目中的形象,與原作中Doraemon在少年兒童心目中的形象對等,二者是對等物(counterpart):30歲的人已不能接受和機器做朋友,於是就找西方人,這大概對等於少年兒童心目中的一個機械人。30歲的人已不能接受人長得像Doraemon那樣胖大的身軀,於是找一個身材高大的人——1.91米的讓·雷諾,造成對等印象。Doraemon在少年兒童心中是忠實、可靠、偏穩重的形象,如何在30歲的人心中造成對等印象呢?劇中的讓·雷諾發揮果然出色,他經常陪伴着Nobita,準備隨時提供幫助;他沉默寡言、表情沉穩,整體感覺老成持重;讓·雷諾本人60多歲,這種年齡對30歲的人來說是個經驗豐富的老前輩。更往深層心理說,在脫亞入歐的日本人面前,法國人是他們在資本主義世界的老前輩。

再強調一遍,這廣告不是給20歲以下的人,是給30歲左右的人看的。

圖片來源 作者:不詳

某寶廣告——向舊番看齊

某寶的Doraemon真人版廣告《拜託了小叮噹》分為三小集,每一集的音樂、音效和配音都在向早已深入人心的舊番看齊。就連Doraemon說話的口氣似乎都在刻意模仿台灣配音版的舊番。也難怪,如今某寶的最有購買力的用戶人群,小時候看舊番看得很多——無論是每集的片頭音效、片尾音效、拿出道具時的音效還是配樂,都深深地印在了他們心中。不過在人名翻譯上似乎並沒有完全照搬當年的港台版,而是兼顧了吉美漫畫版。

Doraemon 被譯為 小叮噹 (港台版) Nobita 被譯為 大雄

Gian 被Nobita稱為「虎哥」 (似乎在照顧吉美版的「胖虎」)

Shizuka 被Nobita稱為「靜靜」 (似乎在同時照顧兩頭:台版的「宜靜」,吉美版的「靜香」)

花樣百出的道具——Doraemon的法寶

TOYOTA版的廣告重在劇情和人設,Dora道具方面則不太重視:Dora拿出的道具基本都是竹蜻蜓、隨意門、翻譯魔芋凍、如果電話亭這一類爛大街的道具。然而Doraemon作品最吸引人的地方之一就是他那無所不能、包羅萬象的四維空間口袋,原作中曾出現過1963件道具之多。而某寶的廣告則很好地抓住了這一點,利用Doraemon的道具來為自己的功能作推廣。該廣告分為三集:《萬能的宇宙百貨》《不可思議的拍立淘》和《奔跑吧,大長腿》,分別介紹了某寶向用戶提供的三種服務。這種以道具為標題,以道具為線索展開一個故事的形式,完完全全符合原作和動畫舊番。再配上那些熟悉的音樂、音效,觀眾立刻就被拉回到了童年時代。

機器貓——真的是一隻貓

前面已經說到,要拍Doraemon真人版,如何飾演Doraemon是個難點。TOYOTA用西方人巧妙地解決了這一問題,而某寶廣告則沒有將觀眾的心理挖掘得這樣深,是用真貓來飾演Doraemon的。既然Doraemon又名「機器貓」,那就乾脆找只貓來演好了——很直接的思路。雖說思路很直,不過這隻貓倒也蠻可愛的。所以也算是沒有辜負Doraemon這一經典形象。

圖片來源 作者:不詳

請勿於未經授權的情況下轉載本站文章。