研究

有关《变身接龙药丸》的翻译研究

Dorawinnie首发于微信公眾號

在单行本第28卷中有个《变身接龙药丸》的短篇故事,在这个短篇故事中,哆啦A梦拿出了一个道具,这个道具是可以变身的药丸,但是这个想要借助这个药丸变身,还必须遵守一个规则:那就是所变身的东西的名字,必须首尾能够接上,很像我们平时玩的成语接龙的游戏。当然,这个规则是完全基于日语的,不过也正是这个规则,给这篇故事的中文翻译带来了很大的麻烦。那么本期的这篇文章,我们就对这篇故事的翻译,来做一个小小的研究。不过,笔者也在此声明,本篇文章的内容仅代表个人观点,而非学术性研究。

再来做研究之前,我们先来看一段日语原版例子:

我们这里只着重把大雄所变身的东西翻译出来:

天马(テンマ)、豆子(マメ)、青鳉鱼(メダカ)、鸭子(カモ)、袴裤(モンペ)、天马(ペガサス)

可以看出,虽然这几个词在中文里风马牛不相及,但是在日语里,确实是首尾相接的。

我们再来看看,曾经出版过的中文版本,在这个问题上是如何处理的。

首先是早期的人民美术出版社的版本:

对比一下不难发现,人民美术出版社可以说花了很多心思,为了对匹配词语相接的首尾规则,人民美术出版社的方案是对画面做了一定程序的修改。

另外,在结尾处这里,人民美术出版社也是没有翻译日语原文,而用了一堆首尾相接的词,达到最终的翻译效果。

但是这里也不能忽略一个问题:那就是,这种修改是在当年版权规定还不严格的环境之下进行的,而现如今的出版环境要比当时严谨的多,所以这种修改画面的方式,版权方是肯定不会允许的,同时读者也不一定会接受将原版画面进行修改。

所以在这种情况下,吉林美术出版社以及台湾青文出版社,都采取的是在保留原版画面的同时,采取直译的方式。

不过这种方式所带来的问题,就是读者并不会理解这种词语首尾接龙的规则。

而在故事的结尾,青文是直接翻译了一堆风马牛不相及的词,而吉林美术出版社则是直接省略。

当然,在这里也不能说吉林美术出版社或者台湾青文出版社不够用心,而是出于版权方规定的考虑,对原版画面和文字做了最大程度的保留。

同时对于结尾的处理方法,笔者倒认为吉林美术出版社的翻译更巧妙一些,因为这段并没有相应的画面展示,与其翻译了一些让读者摸不着头脑的词语,还不如直接把大雄急切而又无助的心态表达出来。从故事情节上来说,也并没有影响。

那么。真的就没有一种两全其美的方式?

个人认为还是有的。

既然前面说到过,不能对画面进行修改,那么解决方案,还得从中文词语入手。

我们都知道,日语的发音基础就是假名,也就是我们所说的五十音。那中文的发音基础就是拼音了。

所以,我们也许可以尝试用每个字汉语拼音的首字母来达到接龙的目的。

还是以这段来举例:

天马的马字,拼音首字母是M。而下一个画面,大雄变成的是豆子,在画面中只是一个小圆点,那我们就可以找一个外形与之类似的东西来代替,同时又能对应上字母M。笔者想到的是米粒。米粒的外形与豆子差不多,而第一个字“米”字的首字母又与天马的最后一个字“马”字的拼音首字母相同,都是M。

同理,大雄之后变的是青鳉鱼,那我们也可以找一种鱼,其名字的第一个字的首字母能对应上米粒的最后一个字的拼音首字母L。这里笔者想到的是鲤鱼(LiYü)。

那么接下来就很好办了,鱼与鸭的拼音首字母都是Y。

而之后大雄变成的是一条袴裤,这种袴裤是从日本传统和服改良而来,指的是在工作中穿的裤子,也叫做制服裤。而“制”字也正好与鸭子中的“子”字拼音首字母相同,都是Z。

但是为了和最后变成的天马能对应上,笔者认为这里可以省略掉“裤”字,直接称为“制服”。而天马又可以被称为“飞马”。这样的话,“服”字和“飞”字的拼音首字母就可以对应上了。

这样,利用汉语拼音首字母来接龙,就可以达成了。

我们再回过头看漫画中另一个例子。

在这个例子中,大雄变的是:妈妈(ママ)、狒狒(マントヒヒ)、左手(ヒダリテ)、天马(テンマ)。

狒狒在民间又被称为马猴子、大马猴。我们这里就取“马猴子”这个称谓,这样就可以与“妈”字的拼音首字母对应。然后我们再把“左手”根据画面,改成“左手套”这样“左”字就可以对应到马猴子中的“子”字,拼音首字母都是Z,而“套”字又可以对应到天马的“天”字,首字母都是T。

当然,这种翻译方式也有相应的问题,比如不能准确的还原日语原本的意思,例如将豆子改成米粒。还有就是很多词语其实比较牵强,比如将狒狒改成“马猴子”这种民间称谓,也并不是人人都能理解。

当然,也可能是笔者资质比较平庸,思维比较愚笨,想不出更合适的方法。而不管是中文还是日语,造诣比我强百倍的,也大有人在,在这些人面前,我也只是班门弄斧而已,所以大家肯定会想出更适合的解决方案,也希望水平高超的老师与我多多交流,不吝赐教。

原创不易,未经允许,不得转载

月见台17600是由哆啦A梦爱好者创立的公众交流平台,如果你喜欢请分享给你的朋友,如果你有什么建议或者有兴趣进行投稿,请加入QQ群:1131976701。